Grammar Quiz » 37-1

Home » Grammar » 37-1

Please express using with a passive form.

1. Someone behind me pushed me.
 うしろの ひとが わたしを おしました。

Passive : わたしは ...
わたしは うしろのひと おされました

2. Mr.Sato gave Mr.Suzuki many tasks.
 さとうさんは すずきさんに たくさん しごとを たのみました。

Passive : すずきさんは ....
すずきさんは さとうさん たくさん しごと たのまれました

3. The university selected Ms.Tanaka for outstanding student award.
 だいがくは たなかさんを ゆうしゅうしょうに えらびました。

Passive : たなかさんは ...
たなかさんは だいがくから ゆうしゅうしょうに えらばれました
たなかさんは だいがく ゆうしょうしゅうに えらばれました

4. My younger brother broken my glasses.
 おとうとが わたしの めがねを こわしました。

Passive : わたしは ...
わたしは おとうと めがね こわされました

5. The person next to me made my shirts dirty at a ramen restaurant.
 ラーメンやで となりに いた ひとが わたしの シャツを よごしました。

Passive : わたしは ....
わたしは ラーメンやで となりに いた ひと シャツ よごされました

6. My friend played guitar till late night, so I was not able to sleep.
 ともだちが よる おそくまで ギターを ひいて、( わたしは ) ねむれませんでした。

Passive : ... 、ねむれませんでした。
ともだち よる おそくまで ギターを ひかれて

The subject ( = わたし ) can be omitted when it is obvious in the sentence.

7. A man stand in front of me, so I could not see anything.
 おとこのひとが まえに たって、なにも みえませんでした。

Passive : ... 、なにも みえませんでした。
おとこのひと まえに たたれて

8. People sing this song all over the world.

Passive : この うたは ....
せかいじゅうで うたわれています

Noun 1 は Noun 2 に Passive Form

”Noun 1” is affected by the action of ”Noun 2”, and it’s an expression from the side of ”Noun 1”. A subject ( = “Noun 1” ) is a “human”, and “Noun 2” can be something that “moves” ( animal, car etc. ) other than a “human”.

1.
Noun-2 はNoun-1 をおしました

( Noun-2 pushed Noun-1. )

Noun-1 はNoun-2 おされました

( Noun-1 was pushed by Noun-2. )

The teacher called me.

active

せんせいは わたしを よびました。
sensei [wa] watashi [o] yobi-mashita.

passive

わたしは せんせい よばれました
watashi [wa] sensei [ni] yobare-mashita.

My dog woke me up.

active

いぬは わたしを おこしました。
ini [wa] watashi [o] okoshi-mashita.

passive

わたしは いぬ おこされました
watashi [wa] inu [ni] okosare-mashita.
2.
A はB にC をたのみました

( A asked B for C. )

B はA C をたのまれました

( B was asked by A for C. )

Taro asked Hanako for shopping.

active

たろうは はなこに かいものを たのみました。
tarō [wa] hanako [ni] kaimono [o] tanomi-mashita.

passive

はなこは たろう かいものを たのまれました
hanako [wa] tarō [ni] kaimono [o] tanomare-mashita.

The police asked me my name.

active

けいさつは わたしに なまえを ききました。
keisatsu [wa] watashi [ni] namae [o] kiki-mashita.

passive

わたしは けいさつ なまえを きかれました
watashi [wa] keisatsu [ni] namae [o] kikare-mashita.
pattern
Passive Form

のみます
nomi-masu

たべます
tabe-masu

します
shi-masu
のまれます
nomare-masu

たべられます
taberare-masu

されます
sare-masu

Noun 1 は Noun 2 に Noun 3 を Passive Form

“Noun 1’s part of body or personal belonging ( = N3 ) is affected by Noun 2. It annoys Noun 1 and Noun 1 feels “I am a victim”.

A はB のせなか をおしました

( A pushed B’s back. )

B はA せなか おされました

( B was pushed B’s back by A. )

The man stole my wallet.

active

おとこのひとが わたしの さいふを とりました。
otokonohito [ga] watashi [no] saifu [o] tori-mashita.

passive

わたしは おとこのひと さいふ とられました
watashi [wa] otokonohito [ni] saifu [o] torare-mashita.

My friend read my diary.

active

ともだちが わたしの にっきを よみました。
tomodachi [ga] watashi [no] nikki [o] yomi-mashita.

passive

わたしは ともだち にっき よまれました
watashi [wa] tomodachi [ni] nikki [o] yomare-mashita.

passive form when feeling victimized

You are not directly affected by someone’s action or some event, but it bothers and annoys you.

Both transitive verb and intransitive verb can be used in this sentence pattern. ‘Passive of intransitive verb’ is particular to Japanese language, so it is unfamiliar to foreigners. Please learn with example sentences.

どろぼう は にげました

( The thief run away. )

わたし はどろぼう にげられました

( It annoyed me. )

My roommates made a lot of noise.

active

ともだちが さわぎました。
tomodachi [ga] sawagi-mashita.

My roommates made a lot of noise, so I could not study.

passive

ともだちに さわがれて、( わたしは ) べんきょう できませんでした。
tomodachi [ni] sawagarete, ( watashi [wa] ) benkyō deki-masendeshita.

It rained on the day of school trip.

active

えんそくの ひに あめが ふりました。
ensoku [no] hi [ni] ame [ga] furi-mashita.

It rained on the day of school trip, so we could not go to the sea.

passive

えんそくの ひに あめに ふられて、うみに いけませんでした。
ensoku [no] hi [ni] furarete, umi [ni] ike-masendeshita.

The lady put the luggage on the seat on the train.

active

でんしゃで おんなのひとが せきに にもつを おきました。
densha [de] onnanohito [ga] seki [ni] nimotsu [o] oki-mashita.

The lady put the luggage on the seat on the train, so I could not sit.

passive

でんしゃで おんなのひと せきに にもつを おかれて、( わたしは ) すわれませんでした。
densha [de] onnanohito [ni] seki [ni] nimotsu [o] okarete, ( watashi [wa] ) suware-masendeshita.

The subject is “I / we” or “someone you feel emotionally close to”.

The baby cried.

active

あかちゃんが なきました。
akachan [ga] naki-mashita.

The baby cried, and the mother doesn’t know what to do.

passive

あかちゃんに なかれて、おかあさんは こまっています。
akachan [ni] nakarete, okāsan [wa] komatte-imasu.

This expression is used when you feel annoyed.

よる ともだちに ギターを ひかれて、( わたしは ) ねむれませんでした。
yoru tomodachi [ni] gitā [o] hikarete, ( watashi [wa] ) nemure-masendeshita.

( My friend played guitar at night, so I was not able to sleep. )

If you feel happy, use ”Verbて-くれます” or “Verbて-もらいます“.

わたしの たんじょうびに ともだちが ギターを ひいてくれました
watashi [no] tanjōbi [ni] tomodachi [ga] gitā [o] hīte-kure-mashita.

( My friend played guitar for me on my birthday. )

ともだちは ギターが とても じょうずなので、パーティーで ひいてもらいました
tomodachi [wa] gitā [ga] totemo jōzu-na-node, ‘party’ [de] hīte-morai-mashita.

( My friend is very good at playing the guitar, so I asked him and he kindly played for my party. )

passive form not feeling annoyed

You use the Passive form to say the facts objectively. This expression doesn’t have feeling of disgust.
It is told a fact that will happen or has happened socially.

すしは せかいじゅうで たべられています
sushi [wa] sekaijū [de] taberarete-imasu.

( People eat sushi all over the world. )

It is often not expressed ‘by the person or people who does’.

オリンピックは よねんに いっかい おこなわれます
orinpikku [wa] yonen [ni] ikkai okonaware-masu.

( The Olympic games are held once every four years. )

このはしは きょねん つくられました
kono hashi [wa] kyonen tsukurare-mashita.

( This bridge is built last year. )
 Let's say in Japanese !

My mother scolded me.

ははは わたしを おこりました。

passive
わたしは ははに おこられました
watashi [wa] haha [ni] okorare-mashita.

( N1 は N2 に Passive Form )

The lady stepped my foot on the train.
でんしゃで その おんなのひとは わたしの あしをふみました。

passive
でんしゃで わたしは おんなのひと あし ふまれました
densha [de] watashi [wa] onnanohito [ni] ashi [o] fumare-mashita.

( N1 は N2 に N3 を Passive Form )

Someone put the bicycle in front of the door, so I was not able to go out.

passive
だれかに ドアの まえに じてんしゃを おかれて、( わたしは ) そとに でられませんでした。
dareka [ni] doa [no] mae [ni] jitensha [o] okarete, ( watashi [wa] ) soto [ni] derare-masendeshita.

( passive form when feeling victimized )

Wine is made from grapes.

passive
ワインは ぶどうから つくられます
wain [wa] budō [kara] tsukurare-masu.

( passive form not feeling annoyed )

Free Japanese Quiz
for Beginners